
It is rather interesting that Kipling expresses such blatant admiration for this figure, even going to the lengths of titling the poem after him, because it is common to ascribe to Kipling only the beliefs about "Oriental" peoples as found in the noxious "White Man's Burden". A bhishti is the traditional water-carrier of South Asia, including India they usually carry their water in a goatskin bag. The poem details the respect and admiration for a bhishti water-carrier on the part of a British soldier.

#Gunga din screenwriter crossword tv
It is also the name of a song by The Byrds and the inspiration for an episode of the TV show “Mr. The name of the poem is familiar to many readers because of the 1939 film about three British soldiers (two of them played by Cary Grant and Douglas Fairbanks, Jr.) and their water-carrier fighting a malicious band of Thuggee Indians. There is a lot of dialogue, as Kipling includes the words that the soldiers would shout out to Gunga Din. It consists of five stanzas with rhyming lines. It is written in the same cockney dialect as “Tommy”, “ Fuzzy-Wuzzy”, “ Danny Deever”, and others. This poem, included in Barrack-Room Ballads, and Other Verses, is one of Kipling’s most popular verses. He will get a swig in Hell from the native, and, he concludes, Gunga Din is a better man than he. The soldier comments that he will meet Gunga Din in the future, in the same place where he squatted on the coals and gave drinks to "poor damned souls". Right before he died he got the soldier inside and said he hoped he had enjoyed his drink. Gunga Din carried him away, but the native was struck with a bullet. He remembered his words – there was a man with a bullet in his spleen groveling on the ground, and "For Gawd's sake git the water, Gunga Din!" This was still the best drink the soldier had ever tasted. He lifted up the soldier's head and staunched his wound and gave him the only water he had, even though it was green and slimy. Gunga Din, grinning and grunting, was the first to find him.

The soldier says he can never forget the night when he was struck with a bullet and was "chokin' mad with thirst". The men called out "Din!" "Din!" when the carriages ran out, and called for "ammunition mules" and Gunga Din.

The soldier muses that despite Gunga Din's dirty skin, he was white on the inside, especially when he went to tend the wounded after they had been fired upon. He would wait for them until they were allowed to retire. He did not seem to know fear whenever the soldiers fought, he would be fifty paces behind with his water-skin on his back. When the soldiers would lie about in the heat, sweating, they would call out "O brother" to Din, and call him a heathen, asking him where he had been and threatening to hit him unless he filled up their water bottles quickly. His uniform was nothing much to speak of, and his only field equipment was a goatskin water-bag and a rag. Everyone always ordered him to get them water and called him names, such as "You squidgy-nosed old idol, Gunga Din!" In India's sunny land where he served England, the finest of the "blackfaced" crew was Gunga Din, a regimental bhisti (water-carrier). The soldier tells his audience that they might talk about beer and gin while they are stationed out here, and partake in small fights, but they can only lick the boots of "'im that's got it". The poem is told by a British soldier he is expressing admiration for a native water-bearer who loses his life not long after he saves the soldier's.
